френд процитировал эту строчку на украинском и перевел ее. так что первая строчка в русском четверостишьи не моя.
" ..Не бий на сполох в невідлитий дзвін ".... Лины Костенко
не бейте в колокол который не отлит
металл горячий жидок и беззвучен
набат не слышан коль рука дрожит
жди холода в душе хоть немотой измучен
понедельник, 09 сентября 2013